Google Çeviri Yabancı Dizi Severler İçin Yeni Özelliğini Duyurdu

Google Çeviri Yabancı Dizi Severler İçin Yeni Özelliğini Duyurdu


İnternet devi Google,yabancı dizi severler için yeni özelliğini duyurdu.





Google Translate (Çeviri) dünyada en çok kullanılan çeviri uygulaması konumunda.Bu konumunu daha ileri seviyeye taşımak için yepyeni bir özelliğini duyurdu.Bu özellik ile yabancı dizi severler eş zamanlı olarak dili kendi dillerine çevirebiliyor.Google Translate'nin çeviri seçeneklerinin çok olması kullanıcılar bakımından harika bir durum.





(Google çeviri yabancı dizi severler için yeni özelliğini duyurdu)





Özellikle yabancı dil bilmeyenler için yabancı dil öğrenme aracı olarakta kullanılıyor.Bu özellikle birlikte kullanıcılar artık dizleri veya filmleri alt yazısız izleyebilecek.Özellikle bir çok yabancı dizi izleyicisi altyazılardan çok şikayetçi.Bu özellikle böyle bir şikayet olasılığı kalmıyor.Google'nin bu özelliği şimdilik bazı diller için kullanılıyor.Ama diğer diller için deneme yapılıyor.





Eğer deneme başarılı olursa Google Translate dünyada bir ilki gerçekleştirecek.Ve bu sayede dünyadaki konumu daha da ileriye gidecek.Ayrıca bu özellik sadece yabancı film izleyenleri için değil.Bu özellik yabancı dil öğrenmek isteyenler için anlık ders niteliğinde.





Google Translate eş zamanlı çeviri özelliği nedir?





google-ceviri-yabancı-dizi-severler-için-yeni-özelliğini-duyurdu




Google Çeviri yabancı dizi severler için yaptığı yeni özelliği uzun konuşmaları dahil tüm konuşmaları çevirebiliyor.Ayrıca Fransızca,Almanca,İspanyolca gibi dünyada çok kullanılan dillerin yanında bir çok dilide çevirebilecek.





Fakat şimdilik diğer diller için bir deneme aşaması bulunuyor.Bu denemeden sonra bir çok dil için kullanılabilir olacak.İOS kullananlarına şimdiden söyleyeyim bu özellik sizin işletim sisteminiz için kullanılmayacak.Bu özellik ilk olarak Android kullanıcıları için yayınlanacak.Belki de sonraki zamanlarda İOS kullanıcıları içinde yayınlanabilir.





Bu özellik nasıl çalışacak?





Google'nin Transcribe modu yani eş zamanlı çeviri modu.Bu özellik ilk zamanlar için internet bağlantısına ihtiyaç duyacak.





Uygulama canlı ses kaydı yaptığı için hoparlörünüzü kullanacak.





İnternetiniz sayesin Google sunuculara bağlanıp çevirinin daha hızlı olmasını sağlayacak.





Google Translate'nin çeviri özelliği daha da geliştirildiği için yabancı dilleri bire bir doğrulukta çevirebiliyor.





Bu özelliği tabi ki de Google Transcribe'ye de yansıyacak.Yabancı film/dizi severlerinin izledikleri yabancı yapımların kendi dillerine birebir çevrimesi mutluluk verici.





Google Translate'nin bu özelliği şuan için deneme aşamasında.Ama en kısa sürede bu özelliğin deneme aşaması bitip yayınlanması bekleniyor.





Umarız ki bu özellik en kısa sürede yayunlanır. Ve ben dahil diğer tüm yabancı film ve dizi izleyenleri bu altyazı derdinden kurtulur.


Post a Comment

Yorum Kuralları
1-)Konu ile ilgili olmayan yorum yapmayınız
2-)Herhangi bir link paylaşımı yapmayınız
3-)Spam yorumdan uzak durunuz

Previous Post Next Post